About
Allamah Nasir al-Nasir Hunzai
|
Allamah Nasir al-Din
Nasir Nasir Hunzai is the author of over a hundred books related to the
esoteric interpretation of the Holy Qur'an. He writes both prose as well as
poetry. He is the first person to have a Diwan of poetry in Burushaski, his
mother tongue, and is known as "Baba-i Burushaski" (Father of
Burushaski) for his services to that language. He also composes poetry in three
other languages: Urdu, Persian and Turkish. His contribution to spiritual science
is widely recognised. He is the co-author of a German-Burushaski dictionary
published by Heidelberg University, Germany and "Hunza Proverbs"
published by Calgary University of Canada. He is a recipient of "Sitarah-i
Imtiyaz" awarded by the Government of Pakistan for his contribution to
literature
"Allamah Nasir al-Din Nasir Hunzai's Great Contribution to
Esoteric Knowledge"
A Brief Statistical
Survey of His Works:
Suwakuse har durowar mii ruwe chindak gumanis
Surmanas mii numa une gaybe gurin cum dumanis
“(O
our Mawla,) be our soul’s support in every good deed May we initiate the work
but its completion be by your invisible hands.”
Nasire isqe kitab aalamar pharees meymi
Saroose gaybe jahaan cum khabar suwai le saboor
“The
book of Nasir love will spread all over the globe, the good news was brought
only yesterday from the invisible world by a messenger angels.”
Undoubtedly, his work of
poetry and prose are the countless universes of esoteric knowledge. His
writing, lectures on spirituality and supplications have created such an
enormous treasure that it is impossible for an individual to have even a
cursory glance at it in his entire life, let alone understand it duly.
Notwithstanding this, an attempt will be made to present here a statistical
survey of the pages and words, both poetry and prose in order to express
profound gratitude for his bounties of esoteric teachings.
He uses his potent pen
to praise the imam of the time and the expresses his gratitude’s for his
bounties and favors likes pir nasir –I khusraw, the hujjat of khurasan. Pir
Nasir expressing his gratitude to the imam of the time for spiritual and
antellectual bounties writes in his Diwan:
Har ja ki buwam ta biziyam man gah-u bigan
Bar shukar-I tu ranam qalam-u mihbar-u daftar
Wherever
and however long I live,
I
shell always use my pen, ink-pot and paper in your praise
In the same way, our
revered teacher writes:
Ine jaa qalamar qaw eti ke es yatise gucharchi
eer beski mathan gan bila kuli es bese warchi
“if
he (my imam of the time) invites my pen for (his services),
It
will walk on its head and will never tier on matter how
Long
the path!”
Prior to the statistical
survey, it is necessary to present a brief accounts of the backgrounds of his
extraordinary personality in the light of his own works, so that the readers
may be able to appreciate his unprecedented feats.
Context of his esoteric
writings:
Although he was brown in a family which according to that time was
considered learned, because his father Hubb-I ali and grandfather Muhammad rafi
were the khalifahs or representatives of their respective pir, the standard of
khlifahs knowledge’s was so limited that they were unable to produce any
literary work. Therefore, prior to him there is no trace of any religious
literature in hunza. For years prior to the birth in 1917,the british colonial
government had established the only primary school in the capital of hunza,
Baltit. He studied there for ten months during which he completed third and
fourth classes and that was measure of his entire secular education ! However
by God’s special help, through self-study he advanced in his learning so
rapidly that in 1940 he was able to compose a perfect poetry with all its
requirements of metre, rhyme’s etc.thus started the journey of his esoteric
writings with the epoch-makings ginan,which he,with the imam of time,mawalana
sultan Muhammad shah (fadahuarwahuna).this poem was the first of its kind in
the burushaski language.in it he say:
Haazir imaame ishqe phuwan jaa asar balii
Haazir imam jaa gale malyam jaa asar mili
The
fire of hazir imam’s love is kindled in my heart,
Hazir
Imam is the ointment for my wound,
My
heart medicine.
In the same blessed year
of 1940, the imam of the time had sent a secred message through the radio that
the light of his kindness and love would reach the entire jamat of hunza like
the sun. the above ginan was indeed evidence of the imam lights reaching the
jamat of hunza, because thereafter the light of esoteric knowledge began to
spread rapidly in this area, culminating in the foam of the personal
resurrection of revered teacher in 1951. 1940 was the beginning of his
spiritual progress in which he began to advance along its important stages.
Among these, 1946 the year of the diamond jubilee of the imam is extremely
important ,because it was during his year that he was blessed with the didar of
the imam of the time in Poona, India during which the experienced the spiritual
zalzalah (quake).subsequently he also received the ism-azam from the exalted
imam in hasanabad ziyarat, Bombay. He also started to composes poetry in urdu
and wrote a moving poem in praise of the Qa’im of the time, entitled “the
colorful, flourishing and pleasing memories of the diamond jubilee (1946)”, the
exordium of which is:
Jis ghari shah ali jinab-I maydan aya
Mara dil khene laga dekh kih janan aya
The
moment shah Ali entered the stadium
My
heart said: look the beloved has arrived!
He continued to pass
through great spiritual stages. In 1948, in Kharadhar Jam’at-Khnah, he
experienced the first Light. In 1949 he had the golden opportunity to go to
China in connection with the construction of Jama’at-Khanahs and schools for
Ismaili Community there. In Sariqul, China he observed his symbolic sacrifice
in a luminous dream, which was the glad tiding of his practical or great
sacrifice ( zibbin azim) during his personal resurrection. In 1951, as
mentioned above, he underwent the personal resurrection and obtained the
everlasting wealth of knowledge and recognition with which he returned to Hunza
1954. The noble work of expressing this knowledge of resurrection in the form
of prose and poetry continues to date. He established the Ismailia Darul-Hikmat
on 2nd June, 1963 to facilitate this work, about which Mawlana Hazir Imam Shah
Karim al-Husayni in a taliqah dated 4th October, 1966 says:
“…I
have read the report of Ismailia Darul Hikmat
With
much interest and pleasure.
I
am very happy indeed with your good work
And
devoted services, and I gave my most affectionate
Paternal
maternal loving blessings to all the members
Of the Ismailia Darul
Hikmat for their services.”
Regarding the paramount
importance of his poetry, itmore than suffices to say that Mawlana Hazir Imam
Shah Karim al-Husayni in a taliqah dated 9th October, 1961 has graciously
accorded it the status of ginan, which only a Pir can write. The Imam has said;
“I am very happy to know
that you have completed the Ginan Book in Hunza Language.”
Further, about all his
works Mawlana Hazir Imam Shah Karim al-Husayni gave the following guidance in
2001 during a special mulaqat in London as mentioned in a letter addressed to
him by Vasier Shafiq Sachedina on 16th Agusut, 2004:
“You will recall that Mawlana Hazar Imam was
very keen that ways and means should be found whereby your learning and
scholarship can receive a wider jamati exposure through collaboration with the
Insitute.”
Here it should also he
mentioned that he, in addition to his spiritual discoveries has also rejected
many theories of secular scientists, such as the composition of the sun, the
gravity of the earth, etc.
His published and
unpublished works are based on Qur’anic wisdom, ta’wil, Divine remembrance,
recognition of the Imam, Monoreality, recognition of oneself, recognition of
God, spiritual science and many other such deep subjects.
Published Works:
His published works
exceed one hundred and twenty five (125) books, Sixty (60) of them have been
translated into English by Dr. Faqir Muhammad Hunzai and Rashida Noor Muhammad
Hunzai. Akbar Rajan has translated twenty five (25) books into Gujarati. A few
of them have translated into Arabic, Persian, French, Tajik and Swedish.
Altogether the pages of these books number more than fifteen thousand (15,000)
and the words are in the region of 2.6 million. There are nineteen thousand
references to the holy Qur’an and six hundred Ahadith in these works. There is
also the mention of a thousand friends who are linked to him and Khanah-yi
Hikmat.
Unpublished Works:
There is a huge number
of his unpublished articles, which also include letters written to this
students where he has lifted the veils from spiritual secrets. There are
certain special articles in which he has divulged his real position. These
articles have been compiled in book form by Zahra Sunderani. Among these are
two extremely important works: “Seven oceans of Luminosity” and “The Psalms of
Resurrection”. The former consists of his private lectures to selected students
from 1995 to 1999, specially held on Saturday Mornings in Karachi. These were
recorded by Zahra Sunderani. It consists of two hundred articles covering
seventeen hundred Pages (1700) and five hundred thousand words (500,000). The
latter consist of muajats and giryah-u zari (supplications with tear), which
are recorded in two hundred audio cassettes, which in transcription will fill
twenty one hundred pages (2100) and total seven hundred thousand words
(700,000). The first twenty two cassettes have been transcribed by Yasmin Sher
Wali.
Other titles in this
category are: Recognition of the Qa’im (3 Volumes), Forty Keys of Luminous
Ta’wil, Ladies of the Qur’an, Gems of Qur’anic Knowledge and Wisdom, Confluence
of Material and Spiritual Science, The Knowledge of the Sacred Sanctuary,
Secrets of the Living Qur’an, Secrets of the Intellectual Shari’at, Hidden
Book, Gems of the Qur’an, Laws of Paradise, Great Miracle of Seventy Thousands,
Miracles of the Jama’at –khanah in Yarqand, Luminous Pool, Royal Bungalows in
the Living Paradise. These books contain approximately fifteen thousand pages
(15,000) and two million nine hundred thousand words (2,900,000).
Poetry:
He has composed poetry
in four languages: Burushaski, Urdu, Persian and Chinese Turkish. His compilations
include Naghmah-yi Israfil, Manzumat-I Nasiri, Ainah -yi Jamal, Jawahir-I
Maarif, Bihiste Asquring, Diwan-I Nasiri (Burushaski) and Diwan-I Nasiri (Urdu,
Twelve volume to date). These works contain more than three thousand five
hundred (3,500) poems and thirty thousand (30,000) verses.
Digitized Record of His
Lectures:
His lectures are
recorded in four thousand and five hundred (4,500) CDs, the duration of which
extends to more than six thousand five hundred hours (6,500). The transcription
of these continues by the volunteers of Karachi and Chitral under supervision
of Shahnaz Salim. In terms of pages these will number one hundred and thirty
thousand (130,000) pages and approximately thirty two and a half million
(32,500,000) words.
The approximate pages
and words of all these works are one hundred and sixty thousand (160,000) and
thirty eight million (38,000,000) respectively, Praise be to Allah, the Lord of
the Worlds!
Comments
Post a Comment